http://www.cantonese.asia/portal.php?mod=view&aid=836
2017-6-18 01:14| 發佈者: highyun| 原作者: 謝主隆
父親之稱呼,古代喚「阿爹」、「阿父」,又或「阿爺」(《花木辭》「阿爺無大兒,木蘭無長兄」);現代則有「爸爸」、「父親」;謙稱有「家父」、「家翁」……林林種種,舉之不窮。廣東話則自成一格,有仿古式——「阿爸」,西譯式——「爹哋」,更有人人識——「老豆」。
「老豆」一詞來歷,有兩支水源。
其一爲竇燕山,《三字經》有云:「竇燕山,有義方,教五子,名俱揚」。竇生乃五代後晉時期人,官至太常少卿、右諫議大夫,而最爲人樂道係佢五位公子,個個皆有成就:長子竇儀中進士,成爲翰林學士,曾任禮部尚書;次子竇儼中進士,又做翰林學士,曾任禮部侍郎;三子竇侃曾任補闕;四子竇偁又中進士,做授翰林學士,曾任諫議大夫;五子竇僖曾任起居郎。當時人稱竇氏五龍,一時傳為佳話。而竇燕山本人亦都活到八十三歲,壽終正寢。竇翁因「教子有義方」,堪稱人父之典範,故有「老竇」之尊稱。此傳說實乃文字專家容若先生傑作,而容若先生此後亦多次爲文重申「竇燕山」並非「老豆」來源。雖則如此,竇燕山故事符合眾人追求美好嘅願望,且「老竇」稱呼亦對父親有一份尊敬之意,故此竇燕山一說仍然甚有市場。
其二則與鄉音有關。子女有時會暗稱父親做「老頭子」,簡稱「老頭」。此呌法據說最初盛行於順德、南海,之後傳至省城。「老頭」以順德話讀,近似「老豆」,此發音遂漸成爲通用省城話。由於「老頭子」、「老頭」並非廣東話特有,而且聽落似乎對父親稍欠尊重,故此呢支水收視率始終不及「竇燕山」一說。
華夏數千年父系社會,男性處主導地位,子孫後代一律跟隨父姓。語言承載文化,於是乎廣東話亦有俗語「老竇姓乜都唔知」,卻冇「阿媽姓乜都唔知」,而只有「阿媽都唔認得」(此句亦有文章,另案再議)。事關老竇與你姓氏相同,若太過沉迷於某事物,就會連自己老竇姓乜都唔記得,亦即等於唔記得埋自己個名,達到「忘我」境界!
講開跟老竇姓,不能不提粵劇泰斗馬師僧代表作《苦鳳鶯憐》裏頭《余俠魂訴情》嘅經典唱段:「我姓(呀……)余,我個老竇佢又係姓(呀……)余,俠魂就係我個名字。我家中內,糧無隔宿,幾乎要做到乞兒……」《苦》劇大意講述女主角被人冤枉通姦,最後得窮困潦倒嘅男主角余俠魂相助,恢復清白,大團圓結局。男主角一出場就唱「我姓余,我個老竇佢又係姓余」,正正爲強調「我係有名有姓嘅,唔係連自己老竇係邊個都唔知嘅私生子,亦唔係要跟後父姓嘅『遊艇仔』」。呢句唱詞,確係頂天立地,有尊嚴兼有骨氣。
舊時,老竇地位何等尊貴,一家之主,一言九鼎,「嚴父出孝子」。而家,卻有「廿四孝老竇」,莫講話「在家從父」,仔女對老竇唔好一言九「頂」經已算好。做老竇嘅亦唔在乎「牛耕田,馬食谷,老竇賺錢仔享福」抑或「老竇養仔仔養仔」,只要個仔記得老竇姓乜就經已心足。世界變咯!