@親衞隊 唔係大陸成日話乜乜中華民族?咁同一族點歧視,啊係,我呢啲係皇漢口中既越南馬榴,好似真係唔算中華民族。支那係越南或者前法屬印度支那地區都冇貶義,係中國人玻璃心嗜。
叫中共字OK,中國連共產都冇資格代表,而家呢個儒家官僚強盜資本主義黨冇資格話自己共產黨。
忽然諗到呢個問題,我講嘅廣州話有d音節係粵拼個系統都冇嘅。
點為之有呢?呢份表有就叫有。
https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/syllables.php
我話冇係邊d呢?一時間醒起嘅列舉如下。我盡量用粵拼去模擬。
一片 幾片 片讀pen3
en呢個音粵拼真係冇。呢個字真係好似英文pen噉讀,讀第3聲。即係好似「平價」個平嘅「前鼻音」,音調同個靚字。
只可以用於一塊塊嘅物件,譬如一片花瓣、三片紙巾。一片草地,一片旗海,就唔可以噉讀。
zjaau6 或 ziaau6
我都唔知應該點拼。即係游個聲母+咬個韻母,前邊再加z。或者等於趙ziu,後邊嗰橛就唔係u而係aau。或者近似普通話jiao。
意思就同咀嚼嘅「趙」一樣。
掉垃圾個掉都係。
可以讀diu6,仲可以讀deu6,呢兩個音lexi-mf都有,但係仲可以讀diaau6,即係同上邊講嘅ziaau6一樣。
感覺上語氣係一個強過一個
diaau > deu > diu
呢個post都係咪再覆啦
去 https://www.xsden.info/topic/459/粵文單詞研究
@海印市民 喺 粵語有好多唔「尋常」嘅字音 漢字同粵拼都反映唔到嘅 有冇人同我一樣? 入面講:
一片 幾片 片讀pen3
一係就未音變,一係就受北方話影響,有乜出奇
舉例:廣州音「四」讀sei3,不過越往北就越多人讀si3,清遠已經係
大把粵語片老倌都係讀si3
「死」字又係,si2 sei2都有人讀
仲有「使」,si2 sai2都有人讀