熄燈

    XsDen

    • 註冊
    • 登入
    • 搜尋
    • 分區
    • 分區
      • 分區
      • 時事台
      • 學術台
      • 創作台
      • 文化台
      • 音樂台
      • 技術台
      • 生活台
      • 吹水區
    • 熱門
    • 最新
    • 標籤

    粵語人嗰種尖酸刻薄mean原來一脈相傳?

    文化台
    唯一趣报有所谓 廣東文化 粵謳 妓女
    2
    10
    2240
    載入緊更多帖文
    • 從舊到新
    • 從新到舊
    • 最高票數
    回覆
    • 喺新帖文回覆
    登入後回覆
    此話題已被刪除。只有擁有話題管理權限嘅使用者先可以睇。
    • 恆
      恆智德 Citi 最後由 恆智德 編輯

      1908年慧劍編輯《歡喜果》(封面有「唯一趣之雜著」,應該係由《唯一趣報有所謂》輯錄落來),入邊有一首粵謳《唔信鏡》:

      唔信鏡

      原注:韻俱叶靚(即係押eng韻)

      成日話靚,自己死個唔信鏡。
      你今年廿九,又不是年輕。
      樣子裝成,真係病病。
      眼眶打摺,起嗮墨晶擎。
      洗面唔慌搓吓頸柄。
      個棚牙屎、睇見我心驚。
      頭又唔梳,雞竇咁頂。
      灶君奶奶不愧你個花名。
      邊個唔愛風騷,你自己都要招吓命。
      周時賴數,有乜話好名聲。
      自識你到而家冇陣唔係頂頸。
      咪估話銷魂兩個字,有你就會唔成。
      好嘢斷冇咁多,勢唔再領。
      你有咁精時我亦都有咁精。
      嗣後兩家煲拚去掟。
      唉、寧願撻定。免至累乾兼累淨。
      一百四十四兩帶你埋街,亦唔算點樣子話平。

      恆 粵 4 條回覆 最後回覆 回覆 引用 1 :   1 0
      • 恆
        恆智德 Citi 最後由 編輯

        鏡、輕、病、擎、柄、驚、頂、名、命、聲、頸、成、領、精、掟、定、淨、平

        十八字字字押韻,無一重複 :golden-adore: :golden-adore:

        1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 1 :   1 0
        • 恆
          恆智德 Citi @恆智德 最後由 編輯

          @恆智德 喺 粵語人嗰種尖酸刻薄mean原來一脈相傳? 入面講:

          撻定

          原來100幾年前就有呢個詞

          1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
          • 恆
            恆智德 Citi @恆智德 最後由 編輯

            @恆智德 喺 粵語人嗰種尖酸刻薄mean原來一脈相傳? 入面講:

            灶君奶奶

            塊面黑過鑊黸

            1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
            • 恆
              恆智德 Citi @恆智德 最後由 恆智德 編輯

              @恆智德 喺 粵語人嗰種尖酸刻薄mean原來一脈相傳? 入面講:

              埋街

              「埋街食井水」,又叫「老舉上岸」
              即船家妓女埋岸從良,嫁與某恩客

              RTHK講過呢個詞及其淵源
              https://podcast.rthk.hk/podcast/item.php?pid=204&eid=6717&lang=zh-CN

              恆 1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
              • 恆
                恆智德 Citi @恆智德 最後由 編輯

                @恆智德 喺 粵語人嗰種尖酸刻薄mean原來一脈相傳? 入面講:

                妓女

                迫良為娼眾多。有因家貧而自幼被賣予妓院培訓成雛妓的「糟豬花」(又稱「琵琶仔」)、失貞操而被逐出家門的「自由女」、失寵或被趕的妾侍和女傭,亦有一些破戒尼姑當娼。

                http://www.hkmemory.org/city_relics/text/index.php?p=home&catId=34

                1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                • 恆
                  恆智德 Citi 最後由 編輯

                  下文借《胭脂扣》故事講舊時塘西風月文化
                  https://std.stheadline.com/supplement/article/1780370/副刊-ArtCan-胭脂扣-的食與色-名筆論語-曾肇弘

                  塘西即是港島西的石塘嘴,今天只是寧靜的住宅區,然而上世紀初是全港最大的煙花之地,大大小小的妓院有五十多家,妓女約有二千多名。

                  食色性也,風月自然離不開飲飲食食。在這些妓院附近,便出現了近二十家賴以維生的酒樓,包括金陵、廣州、陶園、共和、香江、聯陞、洞天等。每晚名妓花枝招展穿梭於各家酒樓,吸引了省港澳以至海外無數官紳商賈到訪。

                  不像今天,那時候塘西的酒樓並沒有茶市與小菜之設,主要是作為飲花酒的場所,亦會包辦到會筵席。據鄭寶鴻考證,飲花酒通常在晚上七點開始,眾人先吃便飯,稱為「頭度」,菜式分為「四大(碗)四小(碗)」。吃罷,主人填寫「花箋」,交予俗稱「豆粉水」的酒樓雜役代為前往妓院。妓女收到後方應召「出局」,稍作逗留,陪客聽曲。直至深夜十二時許「尾度」上菜時,她們才折返酒樓與飲客埋席及陪酒。「尾度」共分「八大(碗)八小(碗)」,菜式包括雞臘腸、火鴨、排骨、風栗燜鴨、雞丁、燉冬菇、雞蓉粟米、燒肉。不過,醉翁之意不在酒,食物尚屬其次,最重要還是有美相伴,所以有的飲客會將「頭度」和「尾度」筵席互調,稱作「倒捲珠簾」。

                  飲客若然意猶未盡,散席後可隨妓女回妓院繼續卿卿我我。《胭脂扣》中,如花沒有在筵席上留下來陪伴十二少,倒是十二少一見鍾情,之後來到妓寨找她。如花起初刻意刁難,使他獨留房中呆等,這在行內戲稱為「乾煎石斑」,比喻恩客急色時焦灼不安,在牀上輾轉反側之貌。說起來,除了「乾煎石斑」,不少塘西風月暗語都跟飲食有關,譬如「豆粉水」、「牛白腩友」、「埋街食井水」等,都很生動過癮。

                  恆 1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                  • 恆
                    恆智德 Citi @恆智德 最後由 編輯

                    @恆智德 喺 粵語人嗰種尖酸刻薄mean原來一脈相傳? 入面講:

                    「豆粉水」、「牛白腩友」

                    牛白腩友:嫖妓而染性病的人(點解叫做牛白腩 :golden-sosad: )

                    「豆粉水」,即男侍應,負責傳遞局票,調和酒客與阿姑之間的感情,如炒菜的芡汁(原先以爲係化妝品 :lomore-silly: )

                    http://www.weshare.hk/madamebianca/articles/758215

                    恆 1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                    • 恆
                      恆智德 Citi @恆智德 最後由 編輯

                      @恆智德 有兩個詞嫖賭通用:
                      磨穿蓆:長期在塘西流連至千金散盡才死心的飲客
                      塘邊鶴:飲客的傍友,即陪客

                      1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                      • 粵
                        粵語片語料 已停權 @恆智德 最後由 編輯

                        @恆智德 領嘢、掟煲、撻定、打摺、賴數、頂頸

                        呢啲詞百幾年前就有

                        不過 墨晶擎、招命就唔知乜來 :lm2xm-wonder2:

                        1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 1 :   1 0
                        • 引用自  X XsDen 
                        • 1 / 1
                        • 最早帖文
                          最後帖文

                        • 衞

                          平行世界系列(一):港式北歐地名
                          文化台 • 地名 港譯 冰島 挪威 • 薯衛兵 • • 舊使用者 • • 3 2 2244

                          2

                          ?

                          支持

                        • D

                          獨史片:粵史觀 1
                          文化台 • Drdoom • • 舊使用者 • • 5 10 2511

                          10

                          ?

                          @setimuni 假損舉:lomore-silly:

                        • 衞

                          影片係咪好少有粵文字幕?
                          文化台 • 薯衛兵 • • 舊使用者 • • 1 2 1933

                          2

                          ?

                          我這麼講,粵文中字/或只有粵文粵字版、但沒有中文中字版的影視動畫適合學習發音,也可以拿其中的語言直接來使用,但是無法做到精確掌握作品中人物講的話中的每個字的字義,無法做到看到說話人的臉部情緒和眼神變化,肢體動作的話,就很難揣度他當時的心境。

                          這樣學,就容易學成 做題家

                          而不是真正的母語者

                          用起來一看就知道不是香港人,但是沒錯字的那種

                          所以,將人氣高嘅90年代香港電視劇,或者著名的日漫添加上粵文字幕非常重要,現在網上只能找到粵文中字的版本。

                        • 馬

                          粵回現狀Q&A
                          文化台 • 馬智德 • • setimuni • • 4 24 5053

                          24

                          S

                          @馬智德 阿敏!

                        • 夕

                          何謂穆斯林共同體
                          文化台 • 夕雨時揚 • • setimuni • • 3 11 3960

                          11

                          S

                          @阿離 其實我地都唔係識好多野,大家多交流,互相學習

                        • 衞

                          [粵文羅馬字]既然用漢字書寫粵文咁成熟,點解要考慮其它書寫方式?
                          文化台 • 粵文 漢字 粵文羅馬字 yuht mahn • 薯衛兵 • • 薯衛兵 • • 2 28 32561

                          28

                          衞

                          :lomore-agree: 推

                        • S

                          誰欲埋街食井水? 可憐青樓薄命女
                          文化台 • 粵語協會 妓女 • sudo • • 舊使用者 • • 2 5 1437

                          5

                          ?

                          鹹濕:人之性情言語舉止衣服,帶有鄉下土氣,而性喜看婦女者

                          呢本書應該民國出版?
                          以前d報紙佬又9up話「鹹濕」係講d地盤佬身水身汗就走去叫雞?
                          甚至有話源自英文hamshop?

                          國師仲有篇長文咬文嚼字
                          https://hoball.wordpress.com/2009/06/30/陳雲-鹹濕/

                        • 海

                          我一路有個觀點 如果英國佬當初割舟山 噉今日就算一模一樣係一國兩制 都應該安樂得多 香港係秉承粵人搞搞震基因
                          文化台 • 海印市民 • • 薯衛兵 • • 0 31 4510

                          31

                          衞

                          https://kknews.cc/history/8z3zzmn.html

                          明清時期全國進士、狀元的地理分佈表

                          呢度寫嘅明清福建都唔係第一

                        • 惠

                          粵文淪喪事例
                          文化台 • 惠福路人 • • 薯衛兵 • • 4 22 30148

                          22

                          衞

                          @薯皮

                          :lomoji-05: 皮皮

                          好耐冇見

                        • 惠

                          粵文死攬住漢字唔知為乜
                          文化台 • 惠福路人 • • 薯皮 • • 1 26 4676

                          26

                          薯

                          @親衞隊 我而家懶咗好多

                        高票 標籤 未解決 已解決 PGP Info
                        XsDen討論區守則 | XsDen新人報到 | XsDen圖書館
                        SeVen | AquA | UmBra
                        Contact: admin@xsden.info