熄燈

    XsDen

    • 註冊
    • 登入
    • 搜尋
    • 分區
    • 分區
      • 分區
      • 時事台
      • 學術台
      • 創作台
      • 文化台
      • 音樂台
      • 技術台
      • 生活台
      • 吹水區
    • 熱門
    • 最新
    • 標籤

    粵文單詞研究

    文化台
    5
    24
    2027
    載入緊更多帖文
    • 從舊到新
    • 從新到舊
    • 最高票數
    回覆
    • 喺新帖文回覆
    登入後回覆
    此話題已被刪除。只有擁有話題管理權限嘅使用者先可以睇。
    • 海
      海印市民 最後由 編輯

      有d詞我都淨係識噏唔識寫,上網查又唔覺有人提。

      呢度開個貼等大家一齊研究下,你唔識寫,或者唔肯定自己有冇讀錯嘅詞,好唔好?

      1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   1 1
      • 海
        海印市民 最後由 編輯

        laai3 maau1
        動詞,意思係唔認數
        例句:明明佢負責禮拜五收工執嘢,點知佢laai3 maau1,一早雞噉腳走咗。

        大膽猜想,寫成 癩貓?

        另一個類似嘅詞係maau4 laai1,但係形容詞,意思係無賴。

        我啱啱Google呢個詞呢,睇到
        http://bbs.cantonese.asia/thread-2140-1-1.html
        入邊有人提到 laai3 maau1。

        R 2 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
        • R
          Rehk @海印市民 最後由 編輯

          @海印市民 多數人會寫賴貓,話說「賴」字都幾多配搭😙

          1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
          • R
            Rehk @海印市民 最後由 編輯

            @海印市民 其實賴貓出處可能就係無賴嘅倒裝🤔

            衛 1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
            • 衛
              親衛隊 @Rehk 最後由 編輯

              @Rekh 「出貓」同「copy cat」係唔係同源:lomore-think: ?

              海 1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
              • 海
                海印市民 @親衛隊 最後由 編輯

                @親衛隊 在 粵文單詞研究 裡說:

                @Rekh 「出貓」同「copy cat」係唔係同源:lomore-think: ?

                出貓係cheat喎

                1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 1 :   1 0
                • 海
                  海印市民 最後由 編輯

                  噹噹嘜
                  dong4 dong1 mak1
                  金屬罐,譬如罐頭食品嘅罐

                  頭先Google睇下有冇其他人寫過呢個詞,睇到另一個成語
                  倒米壽星
                  :lomore-haha:

                  恆 1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                  • 恆
                    恆智德 Citi @海印市民 最後由 編輯

                    @海印市民 在 粵文單詞研究 裡說:

                    嘜

                    應該係Mug嘅音譯;呢個字重對應Mark,如嘜頭

                    1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                    • 海
                      海印市民 最後由 編輯

                      https://www.xsden.info/topic/454/粵語有好多唔-尋常-嘅字音-漢字同粵拼都反映唔到嘅-有冇人同我一樣

                      呢個post寫過pen3、ziaau6、diaau6。

                      1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                      • 海
                        海印市民 最後由 編輯

                        一樣係lexi-mf個音節表冇嘅

                        jaang3
                        意思同撈話嘅踹差唔多
                        指用腳板底做好似用手板推嘅動作
                        用腳面就叫踢,用腳板底就jaang3
                        有d網站話係 𨅝 譬如 https://words.hk/zidin/𨅝

                        𨅝

                        粵典歸納呢兩個解釋我都有用到
                        第二個解釋逃跑,仲可以叫 mang3
                        mang3啦 即係快逃跑啦

                        mang呢個音第一聲呢,係拔嘅意思,leximf都冇收到
                        mang1草、mang1格廁紙
                        不過鬼掹腳呢個詞呢 個掹字我讀成第三聲喎 同逃跑個mang3一樣

                        講到一格廁紙呢
                        呢度個格我讀kaak3,唔讀gaak3

                        以上幾個字有冇人同我一樣:lomore-think:

                        1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                        • 海
                          海印市民 最後由 編輯

                          原來皮膚乾燥爆裂叫爆caak3,據講係噉寫

                          爆坼

                          https://ctext.org/dictionary.pl?if=gb&char=坼
                          caak3係坼呢個講法似乎可信

                          1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                          • 海
                            海印市民 最後由 編輯

                            粹
                            我讀第5聲 seoi5嘅 即係同情緒個緒一樣
                            leximf話讀第6聲,亦可以讀第3聲
                            納粹 純粹我都係讀第5聲
                            不過純粹讀第3聲我都會噉讀
                            第6聲就真係唔會 聽落怪怪地
                            有冇人同我一樣:lomore-think:

                            1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                            • 海
                              海印市民 最後由 編輯

                              laai3
                              動詞,意思係配搭、跟
                              例句
                              麥當勞套餐,樣樣都係一個漢堡包laai3一包薯條一杯汽水。
                              先生你個叉燒飯laai3咩吖?例水定檸茶?
                              唔知同 https://www.yuetlab.com/word/5b9e3d7b8d95932a6a5f050b 記述嘅laai3過係咪有關。我亦唔係好信佢呢個考證話係厲字。

                              1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                              • 海
                                海印市民 最後由 編輯

                                密zaa4zaa4
                                唔使點解釋啦掛,意思係好密
                                例句:佢袋住張紙上邊全部都係電話冧,寫到密zaa4zaa4。

                                1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                                • 海
                                  海印市民 最後由 編輯

                                  zi1 zi1 ziaau1 ziaau1
                                  嘴ziaau1ziaau1

                                  兩個詞意思差唔多,都係寸嘴。

                                  網上搜到有人用
                                  http://chantai.blogspot.com/2007/09/blog-post.html
                                  臘筆小生都大個仔lu! 仲係'嘴蕉蕉', 好有攪笑氣質!

                                  海 1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                                  • 海
                                    海印市民 @海印市民 最後由 編輯

                                    @海印市民 在 粵文單詞研究 裡說:

                                    zi1 zi1 ziaau1 ziaau1

                                    呢度有人用過
                                    https://www.discuss.com.hk/viewthread.php?tid=21410631&extra=page%3D163&page=2

                                    網民A:K Ching 唔係嚇到查實係成團 jj 冇mm 悶到精神彷狒

                                    網民B:實不相瞞,Ah K 係睇中團裏面嘅仔仔個個虎背熊腰,巧 man 巧有o岩湍井。反之MM之之蕉蕉,惡頂。

                                    話一班人行山,有個叫Ah K嘅中意d大隻男仔,唔中意d女仔,因為d女仔zi1 zi1 ziaau1 ziaau1,惡頂。

                                    1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                                    • 海
                                      海印市民 最後由 編輯

                                      寫成「吱吱Gel Gel」嘅仲多

                                      Ø 1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                                      • Ø
                                        Øresund Citi @海印市民 最後由 編輯

                                        @海印市民 呢啲算拟音词可能唔一定有正字喎

                                        恆 1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                                        • Ø
                                          Øresund Citi 最後由 編輯

                                          https://drive.google.com/file/d/1qJNd-O69dDZoZumuLzr1f3VRz19AJE90/view?usp=sharing
                                          我用开呢个表,有几正确就唔知啦

                                          1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 1 :   1 0
                                          • 恆
                                            恆智德 Citi @Øresund 最後由 編輯

                                            @Øresund 好多所謂正字其實都係形聲字,邊旁加個同音字

                                            呢啲字好多都係生安白造,雖然紀錄低當時有呢種講法,但大家係咪普遍認同用呢隻字,都係未知數,因為口語入書一直都唔鼓勵

                                            基於同樣道理,大可再新造一隻字來紀錄,不過字庫入邊搵唔到

                                            又或者假借字,用現有字表達新意思
                                            康熙字典接近五萬字,好多都未點用過,借來用下都未嘗不可

                                            恆 1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 1 :   1 0
                                            • 恆
                                              恆智德 Citi @恆智德 最後由 編輯

                                              @Øresund 呢種假借字例子都唔少,比如 搵,本義按壓或擦拭(同「抆」,如抆屎),同尋找九唔搭八;
                                              ctext.org入邊都搵唔到相關例子表示尋找呢個意思
                                              唔知幾時開始被人借咗去

                                              嘅,從詩經開始就嘅嘆連用(而家一般都寫成慨嘆),又係唔知幾時借來當「的」使,連個音都變到面目全非

                                              恆 1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                                              • 恆
                                                恆智德 Citi @恆智德 最後由 編輯

                                                @恆智德 ctext入邊查到用「嘅」當「的」嘅例子,來自一本據説係明末清初編著嘅《耶穌會文獻匯編》

                                                1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                                                • 海
                                                  海印市民 最後由 編輯

                                                  bo6
                                                  動詞,意思係無所事事噉等待,英文有個詞我覺得幾符合嘅,idle
                                                  例句
                                                  佢哋喺麥當勞bo6咗一陣,等門口d差佬走咗,先至走得甩。
                                                  去到地鐵站未夠鐘,喺7仔bo6住先。

                                                  唔知同菢蛋、菢雞仔個菢bou6係咪有關。

                                                  1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                                                  • 海
                                                    海印市民 最後由 編輯

                                                    pek6 有人寫作擗
                                                    動詞,意思同掉、揼一樣
                                                    d牛奶過晒期就擗咗佢啦。

                                                    1 條回覆 最後回覆 回覆 引用 0 :   0 0
                                                    • 1 / 1
                                                    • 最早帖文
                                                      最後帖文

                                                    • 衞

                                                      點解成日有人話「女皇」係錯,寫「女王」先啱?
                                                      文化台 • 翻譯 漢字 英皇 • 薯衛兵 • 1 1 23591

                                                      1

                                                      未有回覆

                                                    • 衞

                                                      平行世界系列(一):港式北歐地名
                                                      文化台 • 地名 港譯 冰島 挪威 • 薯衛兵 • • 舊使用者 • • 3 2 2235

                                                      2

                                                      ?

                                                      支持

                                                    • D

                                                      獨史片:粵史觀 1
                                                      文化台 • Drdoom • • 舊使用者 • • 5 10 2506

                                                      10

                                                      ?

                                                      @setimuni 假損舉:lomore-silly:

                                                    • 衞

                                                      影片係咪好少有粵文字幕?
                                                      文化台 • 薯衛兵 • • 舊使用者 • • 1 2 1927

                                                      2

                                                      ?

                                                      我這麼講,粵文中字/或只有粵文粵字版、但沒有中文中字版的影視動畫適合學習發音,也可以拿其中的語言直接來使用,但是無法做到精確掌握作品中人物講的話中的每個字的字義,無法做到看到說話人的臉部情緒和眼神變化,肢體動作的話,就很難揣度他當時的心境。

                                                      這樣學,就容易學成 做題家

                                                      而不是真正的母語者

                                                      用起來一看就知道不是香港人,但是沒錯字的那種

                                                      所以,將人氣高嘅90年代香港電視劇,或者著名的日漫添加上粵文字幕非常重要,現在網上只能找到粵文中字的版本。

                                                    • 馬

                                                      粵回現狀Q&A
                                                      文化台 • 馬智德 • • setimuni • • 4 24 5047

                                                      24

                                                      S

                                                      @馬智德 阿敏!

                                                    • 夕

                                                      何謂穆斯林共同體
                                                      文化台 • 夕雨時揚 • • setimuni • • 3 11 3915

                                                      11

                                                      S

                                                      @阿離 其實我地都唔係識好多野,大家多交流,互相學習

                                                    • 衞

                                                      [粵文羅馬字]既然用漢字書寫粵文咁成熟,點解要考慮其它書寫方式?
                                                      文化台 • 粵文 漢字 粵文羅馬字 yuht mahn • 薯衛兵 • • 薯衛兵 • • 2 28 32312

                                                      28

                                                      衞

                                                      :lomore-agree: 推

                                                    • 海

                                                      我一路有個觀點 如果英國佬當初割舟山 噉今日就算一模一樣係一國兩制 都應該安樂得多 香港係秉承粵人搞搞震基因
                                                      文化台 • 海印市民 • • 薯衛兵 • • 0 31 4500

                                                      31

                                                      衞

                                                      https://kknews.cc/history/8z3zzmn.html

                                                      明清時期全國進士、狀元的地理分佈表

                                                      呢度寫嘅明清福建都唔係第一

                                                    • 惠

                                                      粵文淪喪事例
                                                      文化台 • 惠福路人 • • 薯衛兵 • • 4 22 29857

                                                      22

                                                      衞

                                                      @薯皮

                                                      :lomoji-05: 皮皮

                                                      好耐冇見

                                                    • 惠

                                                      粵文死攬住漢字唔知為乜
                                                      文化台 • 惠福路人 • • 薯皮 • • 1 26 4667

                                                      26

                                                      薯

                                                      @親衞隊 我而家懶咗好多

                                                    高票 標籤 未解決 已解決 PGP Info
                                                    XsDen討論區守則 | XsDen新人報到 | XsDen圖書館
                                                    SeVen | AquA | UmBra
                                                    Contact: admin@xsden.info