我好唔中意懶音,但同意一啲約定俗成嘅就繼續。我覺得應該修正“laam→男人” “gok→國家”呢啲,但係“gwut→滑稽”就可以唔使。
發唔發覺好多科學家譯名都唔啱廣東話?
-
比如
- Leonardo da Vinci,英文讀/ ˌ l iː ə ˈ n ɑːr d oʊ d ə ˈ v ɪ n tʃ i/,同「達文西」爭天共地,不如叫「達溫馳」
- Newton,牛頓?不如叫「鳥騰(tan4)」
- Einstein,/ˈaɪnʃtaɪn/,愛因斯坦?不如「艾焉士大」
- Laplace,拉普拉斯?不如叫「立勒思」
大家有無其他補充?
-
-
Sherlock Holmes 夏洛克·福爾摩斯 (閩南話亂入)
James Moriarty 詹姆斯·莫里亞蒂 -
@Drdoom 如果用廣東話,可以叫
/ ˈ ʃ ɜːr l ɒ k ˈ h oʊ m z / or /-ˈ h oʊ l m z / 些硌·豪思
些:少,代表精英
硌:山上大石,代表堅定不移;《老子》有「硌硌若石」
豪思:邏輯分析無人能敵 -
@恆智德 喺 發唔發覺好多科學家譯名都唔啱廣東話? 入面講:
「贇」都係讀wan1,文武雙全又有錢
「達贇馳」真係good fit馳表示超前同天馬行空,「達贇馳」16世紀就已經恁到直升機、機關槍、坦克
怪唔得羅家英版又係中意研究武器 -
-
-
@芝麻蘑菇人 我一開始都係寫呢個
不過後邊覺得普通過頭,要換個超凡脫俗嘅名先襯得起佢 -
@恆智德 Winston Churchill
-
5分鐘話你知廣州粵語200餘年變遷史
學術台 • 薯衛兵 • 0 1 1185 -
對粵語懶音應該持咩態度?
吹水區 • sudo • • 峨嵋山下 • • 2 5 1348 -
西人漢名甚優雅 妙譯全賴有行家
文化台 • sudo • • 恆智德 • • 2 3 1518 -
轉載:粵語的政治(一)(二)(三)
學術台 • sudo • • 芝麻蘑菇人 • • 2 5 1210 -
18年舊文重溫:粤語作為母語的危機
學術台 • sudo • 1 1 904 -
粵語曾經係國民黨半官方語言?
文化台 • 恆智德 • • 恆智德 • • 1 9 1113 -
有冇興趣一齊整真正嘅粵語版NodeBB?
技術台 • XD • • XD • • 2 131 22015 -
程美寶:香港人的聲音是廣東之聲 不希望成絕響
文化台 • 惠福路人 • • 粵語片語料 • • 2 18 3622