我這麼講,粵文中字/或只有粵文粵字版、但沒有中文中字版的影視動畫適合學習發音,也可以拿其中的語言直接來使用,但是無法做到精確掌握作品中人物講的話中的每個字的字義,無法做到看到說話人的臉部情緒和眼神變化,肢體動作的話,就很難揣度他當時的心境。
這樣學,就容易學成 做題家
而不是真正的母語者
用起來一看就知道不是香港人,但是沒錯字的那種
所以,將人氣高嘅90年代香港電視劇,或者著名的日漫添加上粵文字幕非常重要,現在網上只能找到粵文中字的版本。
我試下歸納一d最基本嘅目標。
粵人建粵國。港人建香港國。今日嘅廣東省、廣西省範圍之內嘅粵地,廣府人自治;潮汕人自治或獨立建國;客家人自治或獨立建國。
建國原則:1. 保證個人自由、人權 2. 以普及而平等嘅選舉產生政府 3. 全民皆兵,軍事獨立,以嚴防中國入侵。
講粵語,認同粵人/港人身份,支持粵人治粵、港人治港,就係粵族/香港族。
粵人/港人身份認同,唔局限於喺粵地/香港生活嘅人。務求移民海外避秦嘅粵人/港人,仔女可以繼承文化,繼續同中國/華人劃清界線。
粵港同聲同氣,永遠一致對外。
棄用官話白話文(以民國時期官話口語為基礎,經過加工的書面語,以區別文言文(為春秋時期至20世紀初的寫作規範))。
https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=官話白話文&oldid=52326364
呢三樣,即係語言、身份認同、政治目標。
參考東歐歷史,二戰亡於德國,二戰後亡於蘇聯,但係流亡海外嘅僑民傳續文化,卒之復國。
我所知嘅一d故仔:
波蘭
In December 1990, when Lech Wałęsa became the first non-Communist president of Poland since the war, he received the symbols of the Polish Republic (the presidential banner, the presidential and state seals, the presidential sashes, and the original text of the 1935 Constitution) from the last president of the government in exile, Ryszard Kaczorowski.
https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Polish_government-in-exile&oldid=954987552#Postwar_history
拉脫維亞
前總統Vaira Vīķe-Freiberga,1937年生於拉脫維亞,'44年底蘇軍逼近,一家逃往納粹德國,'49年搬到法屬摩洛哥嘅卡薩布蘭卡,'54年搬到加拿大多倫多,大學讀心理學,後來做教授。1998年榮休先返拉脫維亞,1999年獲選為總統。
https://en.wikipedia.org/wiki/Vaira_Vīķe-Freiberga
Vaira Vīķe-Freiberga嘅故仔,請各位務必睇睇,幾勵志。
https://www.bbc.com/news/world-europe-49119077
呢度有英文採訪錄音
https://www.bbc.co.uk/sounds/play/m000764j
"My parents never let me forget that I am Latvian," she told the BBC.
"I was impressed by the ones with the red flags and the fists. So at one point, as one of them marched by, I raised my fist in the air and shouted 'hurrah!'," she says.
"At that point I saw my mother lean against the lamppost, absolutely stricken, with tears streaming down her cheeks, saying 'Please, child, don't do that. This is a very sad day for Latvia'."
"A young girl of 18 was lying in the same room with my mother. She had given birth to a little girl and didn't want her. She didn't want to name her child and she didn't want to have anything to do with it, because the child was the result of a group rape from Russian soldiers," she says.
She was instrumental in Latvia joining both Nato and the European Union in 2004.
"Being a woman was an advantage. I remember at the Istanbul Nato summit, President [George W] Bush took me by the elbow, because I had high heels and it was a gravel path, and we walked slowly along.
"I did all I could to tell him how important it was to enlarge Nato and to make sure that Latvia was included and how much progress we had made and how full of goodwill we were.
"We were walking slowly and enjoying ourselves and I was doing my best to pour as much Latvian propaganda into his ear as I could. I didn't think it hurt at all," she says.
@港產片語料 其實係咪古仔先啱?
我都唔知
之前覺得要發生過先可以用古
@親衛隊 喺 粵人/港人嘅未來目標 入面講:
故 = 古 + 文
故 = 古 + 反文(攴)
攴:手揸木棍(皮鞭),表示擊打,即係「扑」(bok1)
「攴」做部首表示動作
故,【廣韻】【集韻】【韻會】【正韻】古暮切,音顧。形聲兼會意,从攴,使之爲古,即原因(緣故);同時也指結果,即已經發生的事(故事)。又引申爲故舊。
「講古」一詞好易就搵到出處:
「講故」暫時未搵到明確出處
而家睇返,係咪有一段時間大家好鍾意執用字,話題本身就冇人理?
@親衛隊
我唔介意大家執吓我啊
因為呢度得我一個寫文,最大機會畀人執到
@薯皮 我係想講討論到一半執字好膠
@親衛隊
我膠咗
@薯皮 係覺得 樓主會嬲
九個月前開po冇人理,有人覆點知係執字...
@親衛隊 都係,有時執太正都唔太好
@親衛隊
以前連登嘅肥絲成日捉左右同正字,好似都好多人反感
我都成日畀佢捉,但我自己係冇咩所謂嘅
@薯皮 我講緊off topic嘅事...
「中國人認同」好多人都冇啦,咁「華人認同」到今時今日又有幾多人會否定
我其實都認同佢呢三點㗎,不過全民皆兵就幾冇可能。
聽人話左膠好中意執字,而我都好中意執
@峨嵋山下 不過香港如果獨立,冇理由唔全民兵役,東亞瑞士、以色列揀一個
其實我覺得最難做到嘅係大家團結對外
就算有共同理念都好
@親衛隊 唔太識歷史啊我.....