@恆智德 呢首歌其實係改編咗貓王1969演唱嘅In the Ghetto,由Mac Davis填詞作曲
從歌詞可見,阿Sam首《木屋區》可以講係貓王原曲嘅粵語版(literally ),兩首歌都講述一個相似嘅故事,結尾同樣預示新嘅輪回。
不過如果仔細比較兩首歌詞,仍可發現《木屋區》有更多細節描寫,而且探討了悲劇發生嘅原因:學校無關心同教育貧苦學生,社會物欲橫流,木屋區又有賭檔成爲犯罪溫床。阿Sam當年從廣州落來香港之後住響鑽石山寮屋區,相信對類似故事都有所耳聞,感受至深。
https://www.youtube.com/watch?v=FJ-r0bilzhU
As the snow flies
On a cold and gray Chicago mornin'
A poor little baby child is born
In the ghetto (in the ghetto)
And his mama cries
'Cause if there's one thing that she don't need
It's another hungry mouth to feed
In the ghetto (in the ghetto)
People, don't you understand
The child needs a helping hand
Or he'll grow to be an angry young man some day?
Take a look at you and me
Are we too blind to see
Do we simply turn our heads, and look the other way?
Well, the world turns
And a hungry little boy with a runny nose
Plays in the street as the cold wind blows
In the ghetto (in the ghetto)
And his hunger burns
So he starts to roam the streets at night
And he learns how to steal, and he learns how to fight
In the ghetto (in the ghetto)
Then one night in desperation
A young man breaks away
He buys a gun, steals a car
Tries to run, but he don't get far
And his mama cries
As a crowd gathers 'round an angry young man
Face down on the street with a gun in his hand
In the ghetto (in the ghetto)
And as her young man dies
On a cold and gray Chicago mornin'
Another little baby child is born
In the ghetto (in the ghetto)
And his mama cries (in the ghetto)
(In the ghetto)
(Aah-aah)