普通話原聲/中文字幕
恆
@恆智德 在 鄭少秋 - 留香恨 中說:
空嗟嘆 歲月未**彌**長
MV字幕都有錯
1979年無綫電視劇《網中人》主題曲 詞:鄧偉雄 曲:顧嘉煇
回望我一生 歷遍幾番責備和恨怨 無懼世間萬重浪 獨怕今生陷網中
誰料到今朝 為了知心我自投入網 人在網中獨回望 世間悲歡盡疑幻
** 豪強心志我未消磨 何妨成與敗 重重艱辛豈怕它 闖開孽網非難事
唯望到一朝 盡破金光燦爛名利網 猶像鳥飛廣闊天 網開衝出不再返 **
REPEAT **
原來好多歌手都翻唱過呢首歌,包括杜麗莎、鄭秀文、林欣彤 https://www.youtube.com/watch?v=E_zfPpSrALM https://www.youtube.com/watch?v=A20M2rCxlfE https://www.youtube.com/watch?v=1jEA1lRuSwM
黃霑博士論文評點《家變》,認爲此歌真正確立了香港旋律的新風格:
《家變》(見附録 -頁204) 是顧嘉煇1977 年作品,用較為少見的AABC 體寫成。全曲採短調(minor key)調式。旋律西化,與一般港產歌曲味道,全不相同。首段四句,如用旋律線圖表顯示,有這樣的波浪﹕中段節奏進行變成兩組三十二分音符,有重句的模式,而其實是巧妙的用音重疊,手法新穎,港產歌曲,前所未有。到末段□C ,一氣呵成,而在第二次重唱時,將末句「永恒」,升高八度,由羅文以假聲(falsetto)演繹,蘯氣迥腸,餘音不絕。如果說《啼笑姻緣》標誌着香港粵語流行曲再興起,這首《家變》才真正確立了香港旋律的新風格。因為《啼笑姻緣》仍然有傳統的粵曲影響。《家變》卻完全擺脫了粵劇粵曲影子,旋律與歌詞,演唱和編樂現化感濃烈。港產粵語流行曲,由這首歌開始,正式邁上「雅俗共賞」大道。歌詞警句,變成港人口頭語彙,常常在不知不覺間被引用,直至廿一世紀,依然未有改變。
https://www.youtube.com/watch?v=FwP9jNpQ2rg
W
@恆智德 我可以答你波斯文化好忌火葬,即使係明清之交在中國用回回語的波斯人都認為燒左上唔到天,靈魂會係地府受苦。
1979無綫《名劍風流》主題曲 曲:顧嘉煇 詞:鄧偉雄
平生 山野中聽暮雨望明月醉千回 如今 劍出鞘萬里淒風滿悲苦
名花 香暗飄意若醉真似邀我相扶 名劍 懶揮舞莫教一朝血腥污
塵霧滿天願君休回顧 烽煙迷漫滿地 他朝仗劍一身 盡掃天際愁和苦
名花 經雪霜兩地散只盼得再相會 名劍 似冰雪伴我千山隻影孤
上面條link度13thirteen 留言講番當時電視片段:
上官飛燕(韓瑪利): 天色已夜,府上重未點上燈火? 花滿樓(黄允財): 我忘記咗有客人係度! 上官飛燕: 有客人係度,你晩上才會點上燈火?! 花滿樓: 因為我係一個盲人,你哋總認為一個盲人就應該成日怒眉苦臉,終日意志消沉? 你可曾感受過,在深秋的時候,在遠山傳來一陣木葉的清香? 你可曾聽過,初冬時候,第一輪初雪,降在瓦頂的聲音? 如果能感受人生美好的一面,有時盲人比開眼嘅人活得更開心!… 語罷就響起歌聲………
ieong ieong補充話
上官飛燕不是要來聽花滿樓發表議論的,而是受青衣樓樓主霍休之驅使,來到引誘利用花滿樓,並把他的好友陸小鳳和西門吹雪等拉入圈套中,以達到清除心中隱患的目的,霍休清楚知道這幾個武林一等一高手,無論智慧和武功都屬絕頂,因此精心佈局,利用身邊的親信上官飛燕等,威逼利誘她們參與其中,設下重重陰謀詭計,引花滿樓等陷入這場佈局之中。
1982年無綫電視劇《天龍八部之虛竹傳奇》主題曲 作詞:黃霑 作曲:顧嘉煇
萬 水 千 山 縱 橫 豈 懼 風 急 雨 翻 豪 氣 吞 吐 風 雷 飲 下 霜 杯 雪 盞
獨 闖 高 峰 遠 灘 人 生 幾 多 個 關 卻笑他世人妄要將漢胡路來限
曾 想 痴 愛 相 伴 一 路 相 依 往 返 誰 知 心 醉 朱 顏 消 逝 煙 雨 間
憑誰憶..... 意無限..... 別萬山..... 不再返.....