• Citi

    原載德國之聲中文網(簡體),轉載自LINE TODAY(繁體)

    德國《法蘭克福匯報》發表了題為"如果台灣陷落"(Wenn Taiwan fällt)的文章,在引言中發問:"中國不願意冒險和美國開戰。但是如果北京今年夏天看到了千載難逢的佔領這個小島的機會呢?"

    該報的東亞政治記者Friederike Böge在文章的開頭寫道:"假設,特朗普以非常小的差距輸掉了總統選舉。他不承認計票結果。……在世界的另外一邊,中國,這可能也會引起一連串慌亂的反應,在很短的時間內大幅度提高一場戰爭爆發的風險。'北京可能會從中看到千載難逢的機會',做出這番表態的是倫敦大學亞非學院院長曾鋭生。他說的這個機會是--佔領台灣。"

    攻佔台灣的"兩個前提"

    文章隨後繼續援引曾鋭生的表態寫道:"對於曾來說,有兩個前提。第一,如果中國認為,美國政治系統陷入癱瘓,完全無法向台灣提供軍事援助。第二,解放軍必須在下一次美國總統上任前及時地在台灣島附近區域集結足夠的軍力和物力。到目前為止,沒有任何與此相關的跡象。這只是一種假設,一種包含了許多如果和但是的假設。但是,知名的中國研究學者提出這種想法就說明,台灣海峽的和平如今已經變得何等脆弱。"

    作者隨後在提出解放軍攻台的假想時提出:"一個關鍵的問題是,面對技術和人員上更佔優勢的入侵軍隊,台灣能夠挺幾天才能等到美軍支援,當然前提是美軍能夠提供支援。不同的評估顯示,等美軍出兵支援可能需要數周,甚至數月。"

    文章在分析了美軍最近的行動,以及台灣和香港的差別後在"中國人早就夢想統一台灣"的小標題下寫道:"北京有關'統一'的說法,如今被佐以德國統一的類比。但是台灣從來不是1949年成立的中國的一部分。1683年到1895年,這個小島被中國的清朝統治。後來50年的時間裡都是日本殖民地。1945年日本投降後這個島又歸屬中華民國。後者4年後輸掉了和共產黨的內戰。中華民國政府帶著軍隊逃至台灣,到今天為止官方的說法都是中華民國。這個小島從來沒有宣布獨立。大部分西方國家承認這世界上只有一個中國,但是就台灣的地位卻不願明確表態。所以說,如果北京政府像中國外長王毅本周在柏林那樣表示,一個中國的原則是'國際社會的共識',他所說的只是事實的一半。"

    中美開戰可能性

    作者在詳細分析了中美開戰的可能性後寫道:"中國在可見的時間內不會真正有興趣和美國開戰。但是北京在認為美國不會卷入其中的前提下,還是有可能考慮入侵台灣。特朗普在面對包括韓國或者庫爾德武裝力量等盟友時的舉棋不定,可能會加強北京的這種預判。其中也包括誤判的可能。曾鋭生問道:'中國外交領域裡面能有誰跟習近平說:長官,我們不能這麼干?'沒有人會反駁中國的這位領導人,尤其是當他說:'''這個機會一千年只有一次'。"

  • Citi

    上文提及曾鋭生(Professor Steve Tsang, Director, SOAS China Institute)嘅表態應該來自下面呢篇訪問:
    2020/8/30 Express: China plot: Beijing could INVADE rival state if US election chaos creates distraction

    Taiwanese citizens are petrrified their island democracy will one day be annexed by communist China, Professor Steve Tsang of SOAS University London told Express.co.uk. He warned Beijing could use a chaotiic US 2020 election result as a "once in a thousand years opportunity" to invade Taiwan, while the US was pre-occupied. (曾教授警告中共可能會趁美國大選混亂之時入侵台灣)

    Prof Tsang said: "Before Xi Jinping dies or loses power he intends to take Taiwan. He has installed himself into power in China as leader for life. He will attempt to take Taiwan as a long term ambition, rather than in the short term." (作爲終身元首,長期來睇,雜種死或者落台之前肯定想搶台灣返來,短期應該唔會)

    Speaking about an all-out military conflict between China and Taiwan, Prof Tsang declared it "would not be easy". He said China would pay a high price to cross the Taiwan Strait and would need to land the bulk of the People's Liberation Army on the island in order to solidify control. "You cannot force a medium-sized power like Taiwan into capitulation unless you get boots on the ground." (中美全面開打唔係咁易:共軍想渡過台灣海峽肯定損失慘重,如果想控制台灣更加需要大量陸軍,話曬台灣軍力屬於中等)
    點止中等,台灣2019年擠下越南和波蘭,在全球137個軍事力量中排行22,比去年進步兩名。

    The SOAS warned China, however, could exploit a "once in a thousand years" event that could be used to gain Taiwan: a narrow defeat for Donald Trump in the US election, which could spark a huge appeal and protests. The internal political and social chaos within the US would create an ideal opportunity for China to make its move and attack Taiwan. (不過中共有一個千載難逢的機會:假如當撈侵向11月大選以微弱劣勢落敗,當撈侵忿而上訴,美國陷入抗議潮,就會出現短暫政治真空)

    Prof Tsang said: "If Donald Trump was to get a second term, then no problem. But, if Donald Trump was to lose by a small margin and did not accept the result and the US is consumed by a political crisis, China may take the risk and try to take Taiwan."

    But the risk is high for Xi, and if he fails it could be detrimental not only for his own leadership but of that of the entire Chinese Communist Party. (當然,雜種豪賭都有風險,分分鐘中共要跟埋佢陪葬)

  • Citi

    @恆智德如果台灣陷落? 入面講:

    曾鋭生(Professor Steve Tsang, Director, SOAS China Institute)

    曾教授專注研究台灣問題同香港問題,Amazon上幾本書評分都幾高