@虫文门 其實這就是我前幾天講的,越是封閉的地區,他們能選擇的路越少,只有倒向統治者,為其賣命放棄尊嚴,才能獲得一碗飯吃。當然現在的中國內地機會要比古代多得多,但是這種對執政者的恐懼,是幾百上千年的祖輩言傳身教,一代代繼承下來的東西。所以這種地方要是出五毛黨什麼的,也就不足為奇了。
本身也無關人品,就是為了存活。如果要說他們真有什麼問題,或許就是懶惰吧。有一口飯吃就不想改變,不想遷移到更好的地方去,寧願做牛做馬。
(BBC)Galwan Valley: China to use martial art trainers after India border clash
https://www.bbc.com/news/world-asia-china-53204953
China has said it is moving 20 martial art trainers to the Tibetan plateau to train its forces.
No official reason for the decision has been given, but it comes after at least 20 Indian troops were killed in clashes with Chinese border forces.
Under an agreement dating back to 1996, neither side carries guns or explosives in the area.
China has not released any information about its casualties, while India says 76 of its soldiers were injured.
News of the army's new martial arts trainers was reported by official Chinese news outlets on 20 June, according to Hong Kong media.State broadcaster CCTV said 20 fighters from the Enbo Fight Club would be based in the Tibetan capital, Lhasa, although Chinese media had not confirmed they would be training troops on the border with India.
China and India - both nuclear powers - have exchanged blame over responsibility for the fighting in the Galwan river valley in Ladakhon on 15 June.
The area, with its harsh climate and high-altitude terrain, is close to Aksai Chin, a disputed area claimed by India but controlled by China.
The deaths during the fighting were the first fatalities in clashes between the two sides in almost half a century.However, long-standing tensions between India and China over the Line of Actual Control (LAC), the poorly demarcated border between the two nuclear-armed powers, had risen again in the weeks leading up to the incident.
Please, what a joke! 某港慢情節,日本軍教頭提醒士兵,十個中國人就有一個識功夫,而十個識功夫嘅就有一個係高手。Sure.