堅決用 cantonese(耶魯)方案
有咩中文表達「偷渡」緊大中華思想?
-
https://xsden.info/topic/1020/點睇-台灣係蝗語轉口港-嘅講法
上次提及「蝗語轉口港」,今次討論下一啲唔係「共產中文」嘅嘢
。
個人觀察,文言熱衷者有更高比例持大中華立場,呢一點可能同解體中國同時係解構中國文化有關。咁學中文係咪會越學越中華膠?
-
先自己答個問題。
跟咗台灣講法用「國語」指Mandarin,「國語」係解「中華民國國語」,唔係中國人叫乜國語
,中性表達應該參考星馬用「華語」(應該好少人日常冇咩事用「支那」)。
仲有,類似 中x-xx嘅表達,中文感覺係擺係前面嗰個有你撐緊或者比較親近嘅勢力。
示例:世界盃外圍賽中港大戰
,如果你唔係撐中國,應該叫港中大戰。對於獨立運動嘅支持者,有中就應該擺喺後面。
-
-
这个问题应该问中文系专业人士比较好。个人观点,因为汉字是象形,很多中华思想是包含在方块字内部的,古代称呼周边少民相关的蔑称都包含中华思想。要想完全消除大中华思想,除非去除汉字。
例如胡这个字,左边的古是拟声词,右边月字旁则是肉,原意仅表示发出咕咕声的喉咙,后来指代发音不清语言不通的北方少民(胡人),暗含歧视意味,衍生出的成语包括胡说八道,胡言乱语,胡作非为,一派胡言等均是负面词汇,都暗含中华思想。
再例如蛮这个字,下面是条虫(蛇),一看就是贬义,《说文》: “蛮, 南蠻,蛇种。”指南方蛇多的地方的人。衍生出蛮不讲理,蛮横无理等负面词汇,都暗含中华思想。
另外统独的独字也是很不好的意向,獨左边是反犬旁,右边则是蜀,蜀字的象形意向是一群挂在桑树上的虫,非常令人厌恶。《説文解字》:獨,犬相得而鬬也。从犬,蜀聲。羊爲羣,犬爲獨也。一曰北嚻山有獨獸,如虎,白身,豕鬣,尾如馬。
-
@恆智德 喺 有咩中文表達「偷渡」緊大中華思想? 入面講:
真正文言熱衷者一般都會認爲南方話保留更多古漢語用法,北方話代表唔到中國文化
你講緊咪係大中華心態囉,覺得「南方先代表中華正統」,所以要去保護。潛台詞係「真正嘅中華文化好高質,我哋係正統繼承人所以高質」。
https://xsden.info/topic/908/點睇小中華心態/
之前討論過嘅「小中華心態」係呢種心態嘅變種,保育本土文化係出於「復興中華文化」而非「復興本土」。
-
@親衛隊 呢個世界無唔係非此即彼
點解保育本土文化唔可以出於瞭解歷史嘅目的?保育文化就一定要復興乜乜物物?
每年去拜山,知道先人從邊度來,就等於要復興乜乜家族? -
@恆智德 先人係百越人嘅點算
-
@玭玻邦 我都係話瞭解歷史,無話要做乜
-
@九頭鳥 「䜌」「蜀」係聲符……「蠻」一般認爲係音譯詞。
-
@玭玻邦
先有音再造字,造字時帶歧視?
-
@親衛隊 「蠻」「苗」(Hmong)「芒」(越南一族)「交」(交趾)「僚」都有音韻聯繫
-
@玭玻邦 刚才看了下,这两个字刚好都是会意兼形声字,既取声旁的音也取它的意。
例如獨:
会意兼形声文字です(犭+虫(蜀))。「犬」の象形と「大きな目を持ち桑(植物)について群がる虫(いもむし)」の象形(「不快ないもむし」の意味)から、争う事が好きな不快な犬を意味し、それが転じて(派生して・新しい意味が分かれ出て)、「ひとり」を意味する「独」という漢字が成り立ちました。
「蜀」这个部分代表喜爱争执令人不快的意思。再加上反犬,则代表本性喜爱争执的狗这个意思。
-
我覺得唔會囉,台灣都係學中文,但好多年輕人都已經唔係大中華膠,倒不如說越深入學中文就越會發現大一統對於語言文字的摧殘
-
@九頭鳥 牽強附會耳。
-
點反制香港語言學會打手誤導公眾、試圖摧毀其它羅馬化方案嘅生存空間?
吹水區 • 薯衛兵 • • chopper17 • • 0 5 28846 -
摺被軍八月台海開戰集氣!
吹水區 • 薯衛兵 • • 薯衛兵 • • 1 3 29211 -
爲咗解除支那對世界威脅,中國未來嘅後繼國家人口唔可以超過幾多?
吹水區 • 薯衛兵 • 1 1 23019 -
法輪功嘅所謂「退黨」算唔算賣贖罪券,幫中共黨員逃避罪責?
吹水區 • 薯衛兵 • • 薯衛兵 • • 1 2 28789 -
多唔多人用XsDen嘅onion、i2p網站?
吹水區 • XD • • 薯衛兵 • • 1 6 11627 -
粵文寫作同中文寫作喺情感傳達方面有咩區別?
創作台 • 親衛隊 • • 薯皮 • • 0 23 1125 -
邊啲算係「共產中文」?
吹水區 • 親衛隊 • • 親衛隊 • • 1 33 1599 -
中文入邊隱含歧視/偏見嘅字詞
學術台 • 恆智德 • • 恆智德 • • 1 8 1278 -
未解決 簡->繁轉換過程中有咩常見錯誤?
技術台 • 親衛隊 • • Rehk • • 2 40 1757